NBC

Gli Aperitivi: Welcome to Sweden

ItaSA è lieta di presentarvi la nuova comedy co-prodotta dai fratelli Poehler per l’emittente svedese TV4 e prossimamente anche per NBC. Venite a scoprirla con noi!

TRAMA: Bruce (Greg Poehler) decide di lasciare l’America per trasferirsi in Svezia per amore di Emma (Josephine Bornebusch). Lascia il suo lavoro da contabile delle celebrità per cercare di cambiare la sua vita e nel frattempo inizia a scontrarsi con gli ostacoli dati dalla cultura locale oltre che dalla lingua. Emma, nata in Svezia ma trapiantata a New York per lavoro, torna in patria per stare vicino alla sua famiglia e, soprattutto, per provare che in Bruce ha trovato l’anima gemella e che la loro relazione è stabile e impegnata. La famiglia di Emma, come ci si potrebbe aspettare, è una famiglia non convenzionale: il padre (Claes Månsson) conosce poco l’inglese e ci regala qualche strafalcione divertente, la madre (Lena Olin) è una sognatrice che spera di far vivere alla figlia i propri sogni infranti, il fratello minore (Christopher Wagelin) ha le idee più strampalate e divertenti e lo zio (Per Svensson) è un fanatico dei film americani e della cultura USA in generale.

PRIMA IMPRESSIONE: Il pilot è davvero molto carino, leggero e divertente. Si inizia con una guest star d’eccellenza che in molti conoscere già: co-produttrice esecutiva di Welcome to Sweden insieme al fratello Greg, Amy Poehler fa la sua apparizione nel ruolo di se stessa nei primi due minuti del pilot, dando inizio ad una stagione di divertimento assicurato. Personalmente non seguo moltissime comedy e spesso le riprendo a distanza di tanto tempo, se mi vengono consigliate da più persone fidate, ma in questo caso so che la seguirò perché è una comicità che ruota intorno al classico pesce fuor d’acqua in un mondo strampalato, in cui lui ha deciso di (soprav)vivere ed è il suo straniamento, l’imbarazzo e il sentirsi fuori luogo che fanno ridere. Alzi la mano chi è andato in Erasmus almeno una volta durante l’università o chi ha fatto un viaggio più o meno lungo in un Paese straniero e si è trovato a non sapere un acca della lingua locale? Io l’ho provato e, ripensandoci, trovarsi in quella situazione è tragico per certi aspetti, ma sicuramente esilarante per molti altri! Bruce è un po’ lo studente che parte all’avventura e si ritrova in una famiglia di matti, inserito in un contesto totalmente diverso dal suo, con una lingua complicata e incomprensibile. Insomma, c’è da ridere. Ve lo assicuro!

Welcome to SwedenQUESITO: Chiaramente il titolo non ha bisogno di spiegazioni e sono sicura che la prima cosa che vi è venuta in mente è: ma è in svedese?! Ebbene NI. Welcome to Sweden è un prodotto bilingue in tutto e per tutto. L’inglese è però leggermente più predominante dello svedese e, in linea di massima, anche chi non conosce la lingua riuscirebbe sicuramente a seguirlo senza problemi. Credo che questa sia proprio la sua forza perché il 90% della comicità (finora) deriva appunto dalle incomprensioni linguistiche e dall’uso che ogni personaggio ne fa. Prendiamo ad esempio la scena in cui Emma racconta ai genitori, in svedese, di come lei e Bruce si sono conosciuti mentre Bruce lo racconta al fratello e zio di lei in inglese. Io, che so a malapena dire come mi chiamo in norvegese, non ci ho capito quasi nulla di quello che diceva Emma, ma la scena è ugualmente esilarante, anche non conoscendo la lingua!
Voi sarete più fortunati perché avrete i sottotitoli di ItaSA ad aiutarvi!

VERDETTO: Come ho già detto, sicuramente continuerò con la visione perché trovo che sia un prodotto valido e leggero, adatto a passare 20 minuti divertenti. In più, da linguista, apprezzo molto questi esperimenti tra lingue e culture diverse. La consiglio a chi non ha paura di sentire e cercare di comprendere lingue diverse dall’inglese. E se volete un motivo in più per guardarla, eccovelo: nel prossimo episodio la (guest) star è Will Ferrell e lui ama la Svezia e i blåbär!

La serie svedese ha debuttato il 21 marzo sulla rete TV4 mentre la NBC, che ne ha acquistato i diritti, la trasmetterà a partire da quest’estate. Di seguito il trailer:

I sottotitoli di Welcome to Sweden sono in lavorazione e li troverete a breve in home. Fateci sapere cosa ne pensate e al prossimo Aperitivo!

The following two tabs change content below.

Edel Jungfrau

Edel Jungfrau sul forum
Traduttrice/dialoghista per professione, blogger appassionata di makeup e serie TV. Più di ogni cosa, preferisco le serie drammatiche e i period drama: più sono cruente e sconvolgenti e più mi piacciono, ma datemi un manzo vichingo con la barba e farete di me una bimba felice. Blogger dal 2012, spietata correttorA di bozze dal 2014 e traduttrice dal 2015, amo Italiansubs come una seconda famiglia e odio in maniera viscerale la parola "disturbante". Non esiste, deal with it.
Torna su